Com o avanço da internacionalização de negócios brasileiros, cresce também a necessidade de adaptar a comunicação empresarial a contextos globais.
Um dos maiores desafios enfrentados por empresas que participam de missões internacionais, feiras comerciais ou rodadas de negócios é a forma de contar sua própria história de maneira relevante para interlocutores de outros países. É aqui que entra o storytelling internacional.
Mais do que traduzir um pitch, é preciso reconstruí-lo com foco no que realmente importa para quem está do outro lado da mesa, e isso passa por escolhas estratégicas de conteúdo, vocabulário e referências.
Localmente famoso não significa ser globalmente reconhecido
É comum ver empresários brasileiros mencionarem com orgulho que atendem marcas grandes como Petrobras, Rede Globo ou Magazine Luiza. No entanto, em um contexto internacional, essa informação pode não gerar o impacto esperado. Isso porque o interlocutor estrangeiro pode não ter qualquer familiaridade com essas empresas, tampouco com sua relevância no Brasil.
Em vez de depender de nomes locais para demonstrar credibilidade, é mais eficaz mencionar o impacto gerado: “Atendemos os três maiores players do setor de energia do Brasil, com presença em mais de 70% dos estados” ou “nosso crescimento no último ano foi de 60% em número de clientes corporativos, com expansão para três novos países”. São dados objetivos, claros e que comunicam valor de forma universal.
O que contar e como contar
O storytelling internacional deve ser construído com base em quatro pilares:
- Clareza: Evite jargões locais, regionalismos ou acrônimos desconhecidos fora do país.
- Relevância: Conecte sua história ao que é importante para o ouvinte — soluções para problemas globais, inovação escalável ou impacto mensurável.
- Contexto: Explique o mercado em que atua, o problema que resolve e os resultados gerados de maneira que qualquer pessoa, de qualquer país, compreenda.
- Projeção: Mostre que sua empresa está pronta para crescer internacionalmente. Fale de metas, estrutura e diferenciais competitivos.
Prepare-se para traduzir ideias, não apenas palavras
Em tempos de globalização acelerada, o diferencial não está apenas em ter um bom produto ou serviço, mas em saber comunicar isso para diferentes públicos. Participar de uma missão internacional exige preparo técnico, estratégico e também comunicacional. Ter um pitch adaptado, materiais de apoio transcriados com qualidade e segurança para dialogar com investidores ou parceiros estrangeiros são fatores chave para abrir portas e criar conexões duradouras.
Nosso país já é referência em inovação. Agora, é importante garantir que o mundo compreenda nossa relevância no mercado nacional e potencial de impulsionamento estrangeiro, comunicando e engajando corretamente em outro idioma e com a sua história contada de maneira estratégica.
E você, está pronto para apresentar a história da sua empresa ao exterior?